把下列短文中带横线的句子译成现代文。
越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄、昆弟及国子姓,( 1)有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人则资皮,冬则资,( 2)旱则资舟,水则资车,以待乏也。( 3)夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。( 4)今君王既栖于会稽之上,然后求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“( 5)苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。(《国语。越语》)
1.有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
译文:
2.旱则资舟,水则资车,以待乏也。&n
译文:
3.夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。
译文:
4.今君王既栖于会稽之上,然后求谋臣,无乃后乎?
译文:
5.苟得闻子大夫之言,何后之有?
译文:
更新时间:2024-11-02 03:43:191. 译文:有能帮助我出谋划策让吴军撤退的人,我跟她共同主持越国的政事。
2. 译文:天旱时就准备舟船,下大雨时就准备马车,以便等待缺乏的时候。
3. 译文:即使没有各方面的忧患,但谋臣和勇猛的武士,不可不豢养和挑选啊。
4. 译文:现在您已经栖身于会稽山上,这样以后才找谋臣,恐怕晚了吧?
5. 译文:假如能够听到大夫您的话,有什么晚呢?
暂无解析