当前位置:考试网  > 试卷库  > 外语类  > 英语专业考试  > 专业英语八级  >  Unless all the members agree to __8__to the plan there may be further development in the course of action.
试题预览

Unless all the members agree to __8__to the plan there may be further development in the course of action.

更新时间:2024-04-28 03:08:58
A、tumble
B、stick
C、come
D、adjust
收藏
纠错
正确答案:

B

答案解析:

【句意】除非所有成员都同意坚持这个计划,否则行动过程中会有进一步改进。

【难点】stickto意为“坚持;坚守”;tumbleto意为“突然察觉”;cometo意为“降临,发生”;adjustto意为“调整;适应”。

你可能感兴趣的试题

Insomecountrieswhereracialprejudiceisacute,violencehassocometobetakenforgrantedasameansofsolvingdifferences,thatitisnotevenquestioned.Therearecountrieswherethewhitemanimposeshisrulebybruteforce;therearecountrieswheretheblackmanprotestsbysettingfiretocitiesandbylootingandpillaging.Importantpeopleonbothsides,whowouldinotherrespectsappeartobereasonablemen,getupandcalmlyargueinfavorofviolence–asifitwerealegitimatesolution,likeanyother.Whatisreallyfrightening,whatreallyfillsyouwithdespair,istherealizationthatwhenitcomestothecrunch,wehavemadenoactualprogressatall.Wemaywearcollarsandtiesinsteadofwar-paint,butourinstinctsremainbasicallyunchanged.Thewholeoftherecordedhistoryofthehumanrace,thattediousdocumentationofviolence,hastaughtusabsolutelynothing.Wehavestillnotlearntthatviolenceneversolvesaproblembutmakesitmoreacute.Thesheerhorror,thebloodshed,thesufferingmeannothing.Nosolutionevercomestolightthemorningafterwhenwedismallycontemplatethesmokingruinsandwonderwhathitus.Thetrulyreasonablemenwhoknowwherethesolutionsliearefindingitharderandherdertogetahearing.Theyaredespised,mistrustedandevenpersecutedbytheirownkindbecausetheyadvocatesuchapparentlyoutrageousthingsaslawenforcement.Ifhalftheenergythatgoesintoviolentactswereputtogooduse,ifoureffortsweredirectedatcleaninguptheslumsandghettos,atimprovingliving-standardsandprovidingeducationandemploymentforall,wewouldhavegonealongwaytoarrivingatasolution.Ourstrengthissappedbyhavingtomopupthemessthatviolenceleavesinitswake.Inawell-directedeffort,itwouldnotbeimpossibletofulfilltheidealsofastablesocialprogramme.Thebenefitsthatcanbederivedfromconstructivesolutionsareeverywhereapparentintheworldaroundus.Genuineandlastingsolutionsarealwayspossible,providingweworkwithintheframeworkofthelaw.Beforewecanevenbegintocontemplatepeacefulco-existencebetweentheraces,wemustappreciateeachother'sproblems.Andtodothis,wemustlearnaboutthem:itisasimpleexerciseincommunication,inexchanginginformation."Talk,talk,talk,"theadvocatesofviolencesay,"allyoueverdoistalk,andwearenonethewiser."It'sratherlikethestoryofthefamousbarristerwhopainstakinglyexplainedhiscasetothejudge.Afterlisteningtoalengthyargumentthejudgecomplainedthatafterallthistalk,hewasnonethewiser."Possible,mylord,"thebarristerreplied,"nonethewiser,butsurelyfarbetterinformed."Knowledgeisthenecessaryprerequisitetowisdom:theknowledgethatviolencecreatestheevilsitpretendstosolve.

1.Whatisthebesttitleforthispassage?

[A]AdvocatingViolence.

[B]ViolenceCanDoNothingtoDiminishRacePrejudice.

[C]ImportantPeopleonBothSidesSeeViolenceAsaLegitimateSolution.

[D]TheInstinctsofHumanRaceAreThirstyforViolence.

2.Recordedhistoryhastaughtus

[A]violenceneversolvesanything.[B]nothing.[C]thebloodshedmeansnothing.[D]everything.

3.Itcanbeinferredthattrulyreasonablemen

[A]can'tgetahearing.

[B]arelookeddownupon.

[C]arepersecuted.

[D]Havedifficultyin

advocatinglawenforcement.

4."Hewasnonethewiser"means

[A]hewasnotatallwiseinlistening.

[B]Hewasnotatallwiserthannothingbefore.

[C]Hegainsnothingafterlistening.

[D]Hemakesnosenseoftheargument.

5.Accordingtheauthorthebestwaytosolveraceprejudiceis

[A]lawenforcement.[B]knowledge.[C]nonviolence.[D]Moppinguptheviolentmess.

Idon’tknow______ashow.Canyoutellme?

Mr.Greenisusedto_________twoapplesafterluncheveryday.

Everymeans____triedoutbutneverwithsuccess,asfarasmyknowledgegoes.

汉译英:朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交,反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬,这样,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的一片私密空间,朋友之间过于随便,就容易侵入这片禁区,从而引起冲突,造成隔阂。待友不敬,有时或许只是一件小事,却可能已埋下了破坏性的种子。维持朋友亲密关系的最好办法是往来有节,互不干涉。

热门试题 更多>
试题分类: 船舶保安员
试题分类: 机动车安检机构检验员
试题分类: 船舶保安员
试题分类: 民航安全检查员
试题分类: 医疗救护员
试题分类: 机动车安检机构检验员
试题分类: 放疗技师