翻译:
中国位于亚洲东部,是世界上人口最多的国家。中国是世界四大文明古国之一,拥有大量的中华文化光辉的古迹,此外,中国地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊以及如利剑直插云霄的山峰,所有这些都令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国以拥有五千多年的历史而自豪,遗留下无数的历史文物,其中包括珍贵珠宝、古迹名胜、宫殿及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
更新时间:2024-11-15 09:59:37China lies in the east of Asia and it has the largest population in the world. China is also one of the four countries in the world that have an ancient civilization, Besides, it has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the sky like swords. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China boasts a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and edifices of architectural richness, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment from all these attractions in China, a much-admired dream land.
暂无解析
Theareagets________________(年降雨量不足五厘米).
Whatdoesthefutureholdfortheproblemofhousing?Agooddealdepends,ofcourse,onthemeaningof“future”.Ifoneisthinkingintermsofsciencefictionandthespaceage,itisatleastpossibletoassumethatmanwillhavesolvedsuchtrivialandearthlyproblemsashousing.Writersofsciencefiction,fromH.G.Wellsonwards,havehadlittletosayonthesubject.Theyhaveconveyedthesuggestionthatmenwillliveingreatcomfort,witheveryconceivableapparatustomakelifesmooth,healthyandeasy,ifnothappy.Buttheyhavenotsaidwhathishousewillbemadeof.Perhapssomenewbuildingmaterial,asyetunimagined,willhavebeendiscoveredorinventedatleast.Onemaybecertainthatbricksandmortar(泥灰,灰浆)willlonghavegoneoutoffashion.
Buttheproblemsofthenextgenerationortwocanmorereadilybeimagined.Scientistshavealreadypointedoutthatunlesssomethingisdoneeithertorestricttheworld’srapidgrowthinpopulationortodiscoveranddevelopnewsourcesoffood(orboth),millionsofpeoplewillbedyingofstarvationoratthebestsufferingfromunderfeedingbeforethiscenturyisout.Butnobodyhasyetworkedoutanyplanforhousingthesegrowingpopulations.Admittedlytheworstsituationswilloccurinthehottestpartsoftheworld,wherehousingcanbelightstructureorinbackwardareaswherestandardsaretraditionallylow.Buteventheminimumshelterrequiresmaterialsofsomekindandintheteeming,bulgingtownsthelow-standard“housing”offlattenedpetrolcansanddirtycanvasisfarmorewastefulofgroundspacethancanbetolerated.
Sincethewar,HongKonghassufferedthekindofcrisiswhichislikelytoariseinmanyotherplacesduringthenextgeneration.Literallymillionsofrefugeesarrivedtoswellthealreadygrowingpopulationandemergencystepshadtobetakenrapidlytopreventsqualor(肮脏)anddiseaseandthespreadcrime.Thecityistacklingthesituationenergeticallyandenormousblocksoftenements(贫民住宅)arerisingatanastonishingaped.ButHongKongisonlyonesmallpartofwhatwillcertainlybecomeavastproblemandnotmerelyahousingproblem,becausewhenpopulationgrowsatthisratethereareaccompanyingproblemsofeducation,transport,hospitalservices,drainage,watersupplyandsoon.NoteveryareamaygivethesameresourcesasHongKongtodrawuponandthesearchforquickerandcheapermethodsofconstructionmustnevercease.
1.Whatistheauthor’sopinionofhousingproblemsinthefirstparagraph?
A.Theymaybecompletelysolvedatsometimeinthefuture.
B.Theyareunimportantandeasilydealtwith.
C.Theywillnotbesolveduntilanewbuildingmaterialhasbeendiscovered.
D.Theyhavebeendealtwithinspecificdetailinbooksdescribingthefuture.
2.Thewriterissurethatinthedistantfuture___.
A.bricksandmortarwillbereplacedbysomeotherbuildingmaterial.
B.anewbuildingmaterialwillhavebeeninvented.
C.bricksandmortarwillnotbeusedbypeoplewhowanttheirhousetobefashionable.
D.anewwayofusingbricksandmortarwillhavebeendiscovered.
3.Thewriterbelievesthatthebiggestproblemlikelytoconfronttheworldbeforetheendofthecentury___.
A.isdifficulttoforesee.
B.willbehowtofeedtheevergrowingpopulation.
C.willbehowtoprovideenoughhousesinthehottestpartsoftheworld.
D.isthequestionoffindingenoughgroundspace.
4.Whenthewritersaysthattheworstsituationswilloccurinthehottestpartsoftheworldorinbackwardareas,heisreferringtothefactthatintheseparts___.
A.standardsofbuildingarelow.
B.onlyminimumshelterwillbepossible.
C.thereisnotenoughgroundspace.
D.thepopulationgrowthwillbethegreatest.
5.WhichofthefollowingsentencesbestsummarizesParagraph3?
A.HongKonghasfacedaseriouscrisiscausedbymillionsofrefugees.
B.HongKonghassuccessfullydealtwiththeemergencycausedbymillionsofrefugees.
C.HongKong’scrisiswasnotonlyamatterofhousingbutincludedanumberofotherproblemsofpopulationgrowth.
D.ManypartsoftheworldmayhavetofacethekindofproblemsencounteredbyHongKongandmayfinditmuchhardertodealwiththem.
翻译训练:
酒和饮酒文化在中国的历史中占据着重要地位。从宋代开始,白酒(whiteliquor)成为中国人饮用的主要酒类。中国白酒制作工艺复杂,原料丰富多样,是世界著名的六大蒸馏酒(distilledliquor)之一。中国有很多优秀的白酒品牌,受到不同人群的喜爱。在当代社会,饮酒文化得到了前所未有的丰富和发展。不同地区和场合的饮酒习俗和礼仪已成为中国人日常生活中重要的部分。在几千年的文明史中,酒几乎渗透到社会生活中的各个领域,如文学创作、饮食保健等。
翻译:
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,就产生了儒家学说和道家学说,以及其他很多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华民族传统文化有它的很多珍贵品质。比如“天下兴亡,匹夫有责”的爱国情操,“民为邦本”、“民贵君轻”的民本思想和“己所不欲,勿施于人”的行为准则。
PartIVTranslation
Yetthesecarcinogenicadditivesremaininourfood,anditbecomesmoredifficultallthetimetoknowwhichthingsonthepackaginglabelsofprocessedfoodarehelpfulorharmful.(PassageTwo)